Keres
2024. április  20., szombat, Tivadar
Magyar
 

A magyarság emlékjelei a Bánságban – háromnyelvű kötet bemutatója

2014 OKT
22

Három nyelven megjelent kötetet mutattak be 2014. október 21-én, kedden este a Kájoni János Megyei Könyvtár előadótermében. Szekernyés János A magyarság emlékjelei a Bánságban / Semne evocatoare ale maghiarimii în Banat / Evidence of Hungarian Presence in the Banat című 708 oldalas könyve a történelmi Bánságban (a Maros, a Duna, a Tisza és a Déli Kárpátok határolta térség) még meglevő, vagy valaha létezett magyar vonatkozású történelmi, kulturális, tudományos emlékjeleket és emlékhelyeket mutatja be, színes fotókkal valamint régi képeslapokkal illusztrálva, három nyelven: magyarul, románul és angolul.

A bemutató házigazdájaként Bedő Melinda osztályvezető köszöntötte a vendégeket. Szász Enikő színművész, a Temesvári Magyar Nőszövetség Elnöke, a könyv szerkesztője és kiadója ismertette a kiadványt a jelenlevők körében. Majd a kötet szerzője, Szekernyés János író, újságíró, műkritikus, helytörténész beszélt a kötetről.

A kiadvány célja bizonyítani, hogy a történelmi Bánság egységes földrajzi entitás és magyar történelmi-kulturális szempontból egyazon szellemi hagyaték hordozója – hangzott el a bemutatón. Szász Enikő kiemelte, hogy a könyv a Temesvári Magyar Nőszövetség égisze alatt jött létre, hiszen Temesváron nincs magyar kiadó.
A román nyelvű változat azért készült, hogy tudassuk velük, amit mi magunkról tudatni akarunk, a többségi etnikum megismerheti a mi kultúránkat, ahogy mi látjuk – fejtette ki Szász Enikő. Angol nyelvre Vallasek Márta fordította le a könyvet, hogy külföldi turisták is használhassák.
Szász Enikő bemutatta a kötet szerkezetét is, amely a térséget bemutató tanulmánnyal kezdődik. A tanulmány végigkalauzolja az olvasót e hányattatott múltú térség történelmén, felidézi a legjelentősebb kulturális/tudományos megvalósításokat. A könyv a Bánságot egységes tájként tárgyalja, noha az három ország – Magyarország, Szerbia, Románia – területén fekszik.

A tanulmányt követően egyenként mutatják be a Bánság magyarországi, szerbiai és romániai részét. A különböző országokhoz került részek bemutatását egy-egy térkép előzi meg. Magyarországról 9 települést, Szerbiából 35 települést és Romániából 68 települést mutat be a kötet. Csak azok a települések kerültek be, amelyekben magyar vonatkozású emlékek találhatók, ezeken belül a magyar emlékhelyek, emlékjelek, műalkotások, jelentős személyiségek ismertetése következik három nyelven. A kötetben szereplő valamennyi települést felkeresték, az ezekhez csatolt bibliográfia is hasznos kiindulópont azok számára, akik tovább szeretnének kutatni.
Szekernyés János író, helytörténész, többévtizedes munkája során teljesen felkutatta, kiismerte a vidéket. A könyv szerzője elmondta, hogy a kötet megírásával, kiadásával céljuk az értékmentés volt, a könyv például több olyan emlékművet, síremléket is bemutat, amelyet azóta megrongáltak.
Az est vetítéssel folytatódott, Szász Enikő a bánsági magyar emlékekről, jeles személyiségek szobrairól, emléktábláiról, műemlékekről készült fotókat mutatott be a kötet képanyagából, majd kötetlen beszélgetéssel, dedikálással fejeződött be a bemutató.

 
NYITVATARTÁS

HÉTFŐ - PÉNTEK:

8.00 - 18.00

SZOMBAT - VASÁRNAP:

ZÁRVA

Hasznos linkek

Hargita Megye Tanácsa


Hargita Megyei Kulturális Központ


Hargita Megyei
Hagyományőrzési Forrásközpont


Gyergyószárhegyi Kulturális és Művészeti Központ


Hargita Népe Kiadó


Hargita Kiadóhivatal –
Székelyföld Kulturális Folyóirat


Hargita Megyei
Művészeti Népiskola

ÁPR
22

130 éve

1894. április 22-én Nagyszebenben meghalt Simon Péter Jukundián zenetanár, zenei szakíró, tanítóképző intézeti igazgató, Ferenc-rendi házfőnök.

Tovább ►

<< < 2024 ÁPRILIS > >>
H K SZ CS P SZ V
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 1 2 3 4 5

Kérdéseire, a könyvtári szolgáltatással kapcsolatos észrevételeire a könyvtárosok válaszolnak
önnek e-mailban, amennyiben Ön kitölti az adatokat.

Kérdezd a könyvtárost