Kortárs román történetírás magyarul - találkozó Lucian Boia történész műveinek magyar fordítójával
2018
DEC
05
A Kájoni János Megyei Könyvtár előadótermében 2018. december 4-én megtartott találkozón a neves kortárs román történész, Lucian Boia műveit magyar nyelvre fordító Rostás-Péter Istvánnal Gyarmati Zsolt, a Csíki Székely Múzeum igazgatója beszélgetett. Részletek:
Lucian Boia történésznek 33 kötete jelent meg a rendszerváltás után - hangoztt el a találkozón. Legújabb esszékötete a modern Románia megalakulásának centenáriumára jelent meg 2017 decemberében, a bukaresti Humanitas Kiadó gondozásában. Magyar nyelven Rostás-Péter István fordításában, Az 1918-as nagy egyesülés – Nemzetek, határok, kisebbségek címmel idén jelent meg a kötet, a Koinónia Kiadó gondozásában. A kolozsvári műfordítóról a találkozó közönsége megtudhatta: eredetileg régész szeretett volna lenni, innen az érdeklődése a történelem iránt. Rostás-Péter István azt is elmondta, mindeddig soha nem találkozott személyesen Boiával, összesen három alkalommal beszélgettek telefonon. A fordító kifejtette: Lucian Boia a román történetírás „sztártörténésze", akinek érdeme, hogy esszéisztikus stílusú kötetei olvasmányossá, izgalmassá, eladhatóvá teszik a történelmet. Annyira népszerű történész, hogy egy időben a legtöbbet lopott könyvek listáját is vezette a könyvesboltokban.